Bernard Fort
(08 Jun 1954 - )
Male Person - France
Recordings by (274)
-
La Boîte à images
4:30
(1989)
-
Le Côté vert
3:00
(1989)
-
Le Côté bleu
2:40
(1989)
-
Le Côté jaune
2:15
(1989)
-
Le Côté rouge
1:47
(1989)
-
Le Côté argent
1:40
(1989)
-
Le Côté or
2:52
(1989)
-
Le jardin de la reine
8:32
(1989)
-
Fractal I
3:17
(1996)
-
Fractal V
5:13
(1996)
-
Fractal XI
3:39
(1996)
-
Fractal XVII
6:07
(1996)
-
Fractal III
3:06
(1996)
-
Les Pics et le Bruant chanteur (printemps 1995, Mont Saint‐Hilaire) / Woodpeckers and Song Sparrow (Spring 1995, Mount Saint‐Hilaire)
8:58
(1996)
-
Les Castors et la Grive solitaire (août 1995, Parc national de Forillon) / Beavers and Hermit Thrush (August 1995, Forillon National Park)
14:47
(1996)
-
Parulines des ruisseaux et Troglodyte des forêts (mai 1995, Mont Saint‐Hilaire) / Northern Waterthrush and Winter Wren (May 1995, Mount Saint‐Hilaire)
10:40
(1996)
-
Les Carouges à épaulette et le Merle d’Amérique (mai 1995, Îles de Sorel) / Redwinged Blackbird and American Robin (May 1995, Sorel Islands)
7:14
(1996)
-
Pluie en forêt (mai 1995, Mont Saint‐Hilaire) / Rain in the forest (May 1995, Mount Saint‐Hilaire)
11:57
(1996)
-
Grande chaleur (août 1995, Mont Saint‐Hilaire) / Hot weather (August 1995, Mount Saint‐Hilaire)
7:54
(1996)
-
Les falaises de Gaspésie (août 1995, Parc national de Forillon, Île Bonnaventure) / The Gaspésie cliffs (August 1995, Forillon National Park, Bonnaventure Island)
10:20
(1996)
-
La grive des bois
1:58
(1997)
-
La grive solitaire
2:07
(1997)
-
Le troglodyte des forêts
2:02
(1997)
-
Le bruant chanteur
2:19
(1997)
-
Étude aux pics tambours
2:42
(1997)
-
Étude matinale
3:24
(1997)
-
Étude agitée
2:50
(1997)
-
Étude forestière
3:59
(1997)
-
Étude au montage
2:18
(1997)
-
Étude sous la pluie
5:24
(1997)
-
Étude ralentie
3:03
(1997)
-
Étude solitaire
5:42
(1997)
-
Étude en profondeur
2:46
(1997)
-
Lever du jour sur le mont Saint-Hilaire
36:19
(1997)
-
Matinée en gorêt / Morning in the Forest
9:05
(1997)
-
Grand Calme / Complete Calm
10:48
(1997)
-
Automne / Autumn
7:43
(1997)
-
Grande Colonie d'oiseaux d'eau / A Large Waterbird Colony
9:07
(1997)
-
Grand Vent I / Strong Wind I
3:57
(1997)
-
Grand Vent II / Strong Wind II
5:30
(1997)
-
Grand Vent III / Strong Wind III
3:39
(1997)
-
Orage sur le Danube / Storm in the Danube
16:34
(1997)
-
Concert de la nuit / Night-Time Concert
7:30
(1997)
-
Nocturne provençal (Saint‐Rémy‐de‐Provence, août 1997) / Nocturnal Provence (Saint‐Rémy‐de‐Provence, August 1997)
31:06
(1997)
-
Nocturne au bord d’un étang (Dombes, juin 1996) / A nocturnal lakeside (Dombes, June 1996)
12:09
(1997)
-
Nocturne dans le delta du Danube (Roumanie, mai 1997) / The Danube Delta by night (Roumania, May 1997)
19:22
(1997)
-
Nocturne africain (Kenya, août 1997) / Nocturnal Africa (Kenya, August 1997)
10:56
(1997)
-
Au bord de la mer Méditerranée, sur l'île d'Elbe (1) / Along a mediterranean shore, on the island of Elbe (1)
5:08
(1999)
-
Au bord de la mer Méditerranée, sur l'île d'Elbe (2) / Along a mediterranean shore, on the island of Elbe (2)
2:17
(1999)
-
Au bord de la mer Méditerranée, sur l'île d'Elbe (3) / Along a mediterranean shore, on the island of Elbe (3)
3:41
(1999)
-
Dans le parc forestier de Berg en Bos, en Hollande (1) / At the Berg en Bos forest park, in Holland (1)
1:17
(1999)
-
Dans le parc forestier de Berg en Bos, en Hollande (2) / At the Berg en Bos forest park, in Holland (2)
1:06
(1999)
-
Dans le parc forestier de Berg en Bos, en Hollande (3) / At the Berg en Bos forest park, in Holland (3)
1:57
(1999)
-
Dans le parc forestier de Berg en Bos, en Hollande (4) / At the Berg en Bos forest park, in Holland (4)
2:12
(1999)
-
Dans le parc forestier de Berg en Bos, en Hollande (5) / At the Berg en Bos forest park, in Holland (5)
0:29
(1999)
-
Dans le parc forestier de Berg en Bos, en Hollande (6) / At the Berg en Bos forest park, in Holland (6)
1:09
(1999)
-
Dans le parc forestier de Berg en Bos, en Hollande (7) / At the Berg en Bos forest park, in Holland (7)
1:21
(1999)
-
Dans le parc forestier de Berg en Bos, en Hollande (8) / At the Berg en Bos forest park, in Holland (8)
2:06
(1999)
-
Dans le parc forestier de Berg en Bos, en Hollande (9) / At the Berg en Bos forest park, in Holland (9)
0:34
(1999)
-
Dans le parc forestier de Berg en Bos, en Hollande (10) / At the Berg en Bos forest park, in Holland (10)
0:30
(1999)
-
Dans le parc forestier de Berg en Bos, en Hollande (11) / At the Berg en Bos forest park, in Holland (11)
0:59
(1999)
-
Dans le parc forestier de Berg en Bos, en Hollande (12) / At the Berg en Bos forest park, in Holland (12)
2:02
(1999)
-
Au bord d’un marais, dans la Dombes (1) / On the side of a marsh in la Dombes, southern France (1)
0:16
(1999)
-
Au bord d’un marais, dans la Dombes (2) / On the side of a marsh in la Dombes, southern France (2)
0:16
(1999)
-
Au bord d’un marais, dans la Dombes (3) / On the side of a marsh in la Dombes, southern France (3)
2:27
(1999)
-
Au bord d’un marais, dans la Dombes (4) / On the side of a marsh in la Dombes, southern France (4)
1:26
(1999)
-
Au bord d’un marais, dans la Dombes (5) / On the side of a marsh in la Dombes, southern France (5)
2:43
(1999)
-
Au bord d’un marais, dans la Dombes (6) / On the side of a marsh in la Dombes, southern France (6)
0:43
(1999)
-
Au bord d’un marais, dans la Dombes (7) / On the side of a marsh in la Dombes, southern France (7)
1:43
(1999)
-
Au bord d’un marais, dans la Dombes (8) / On the side of a marsh in la Dombes, southern France (8)
0:29
(1999)
-
Au bord d’un marais, dans la Dombes (9) / On the side of a marsh in la Dombes, southern France (9)
2:48
(1999)
-
Au bord d’un marais, dans la Dombes (10) / On the side of a marsh in la Dombes, southern France (10)
0:36
(1999)
-
Au pied d’une falaise des Alpilles, en Provence (1) / At the foot of cliffs in the Alpilles, Provence in France (1)
5:03
(1999)
-
Au pied d’une falaise des Alpilles, en Provence (2) / At the foot of cliffs in the Alpilles, Provence in France (2)
0:32
(1999)
-
Au pied d’une falaise des Alpilles, en Provence (3) / At the foot of cliffs in the Alpilles, Provence in France (3)
1:31
(1999)
-
Au pied d’une falaise des Alpilles, en Provence (4) / At the foot of cliffs in the Alpilles, Provence in France (4)
1:18
(1999)
-
Au pied d’une falaise des Alpilles, en Provence (5) / At the foot of cliffs in the Alpilles, Provence in France (5)
1:41
(1999)
-
Au pied d’une falaise des Alpilles, en Provence (6) / At the foot of cliffs in the Alpilles, Provence in France (6)
3:26
(1999)
-
En baie de Somme, dans le Pas-de-Calais (1) / The baie de Somme, on the french side of the English Channel (1)
3:22
(1999)
-
En baie de Somme, dans le Pas-de-Calais (2) / The baie de Somme, on the french side of the English Channel (2)
2:48
(1999)
-
En baie de Somme, dans le Pas-de-Calais (3) / The baie de Somme, on the french side of the English Channel (3)
0:49
(1999)
-
En baie de Somme, dans le Pas-de-Calais (4) / The baie de Somme, on the french side of the English Channel (4)
0:31
(1999)
-
En baie de Somme, dans le Pas-de-Calais (5) / The baie de Somme, on the french side of the English Channel (5)
1:21
(1999)
-
En baie de Somme, dans le Pas-de-Calais (6) / The baie de Somme, on the french side of the English Channel (6)
1:03
(1999)
-
L’impatience des limites
18:04
(17 Oct 2003)
-
La paix de l’entendre
15:45
(17 Oct 2003)
-
Silence radieux
21:16
(17 Oct 2003)
-
Nuit claire sur l’île d’Elbe (Italie) / A clear night on Elbe island (Italy)
11:04
(2003)
-
Nocturne provençal (France) / Provence at night (France)
13:13
(2003)
-
Avant l’aube, en forêt canadienne (Canada) / Before sunrise, a Canadian forest (Canada)
12:38
(2003)
-
Nuit noire en Sardaigne (Italie) / A very dark night in Sardinia (Italy)
14:24
(2003)
-
La tombée de la nuit en Bretagne (France) / Nightfall in Brittany (France)
12:47
(2003)
-
En journée sur le mont Arcosu (1) / During the day on Mount Arcosu (1)
0:17
(2010)
-
En journée sur le mont Arcosu (2) / During the day on Mount Arcosu (2)
1:42
(2010)
-
En journée sur le mont Arcosu (3) / During the day on Mount Arcosu (3)
0:17
(2010)
-
En journée sur le mont Arcosu (4) / During the day on Mount Arcosu (4)
2:38
(2010)
-
En journée sur le mont Arcosu (5) / During the day on Mount Arcosu (5)
1:19
(2010)
-
En journée sur le mont Arcosu (6) / During the day on Mount Arcosu (6)
1:18
(2010)
-
En journée sur le mont Arcosu (7) / During the day on Mount Arcosu (7)
6:23
(2010)
-
Lever du jour sur le mont Arcosu (1) / Dawn on Mount Arcosu (1)
1:22
(2010)
-
Lever du jour sur le mont Arcosu (2) / Dawn on Mount Arcosu (2)
1:13
(2010)
-
Lever du jour sur le mont Arcosu (3) / Dawn on Mount Arcosu (3)
1:05
(2010)
-
Lever du jour sur le mont Arcosu (4) / Dawn on Mount Arcosu (4)
0:27
(2010)
-
Lever du jour sur le mont Arcosu (5) / Dawn on Mount Arcosu (5)
1:04
(2010)
-
Lever du jour sur le mont Arcosu (6) / Dawn on Mount Arcosu (6)
2:26
(2010)
-
Lever du jour sur le mont Arcosu (7) / Dawn on Mount Arcosu (7)
1:03
(2010)
-
Lever du jour sur le mont Arcosu (8) / Dawn on Mount Arcosu (8)
0:32
(2010)
-
Lever du jour sur le mont Arcosu (9) / Dawn on Mount Arcosu (9)
2:53
(2010)
-
Dans les grottes de Tiscali (1) / In the Tiscali caves (1)
1:22
(2010)
-
Dans les grottes de Tiscali (2) / In the Tiscali caves (2)
2:13
(2010)
-
Dans les grottes de Tiscali (3) / In the Tiscali caves (3)
0:49
(2010)
-
Dans les grottes de Tiscali (4) / In the Tiscali caves (4)
0:30
(2010)
-
Dans les grottes de Tiscali (5) / In the Tiscali caves (5)
0:31
(2010)
-
Dans les grottes de Tiscali (6) / In the Tiscali caves (6)
0:48
(2010)
-
Dans les grottes de Tiscali (7) / In the Tiscali caves (7)
1:07
(2010)
-
Dans les grottes de Tiscali (8) / In the Tiscali caves (8)
2:25
(2010)
-
Sur un sommet du Gennargentu (1) / On the summit of Gennargentu (1)
1:32
(2010)
-
Sur un sommet du Gennargentu (2) / On the summit of Gennargentu (2)
0:25
(2010)
-
Sur un sommet du Gennargentu (3) / On the summit of Gennargentu (3)
1:11
(2010)
-
Sur un sommet du Gennargentu (4) / On the summit of Gennargentu (4)
2:23
(2010)
-
Sur un sommet du Gennargentu (5) / On the summit of Gennargentu (5)
0:10
(2010)
-
Sur un sommet du Gennargentu (6) / On the summit of Gennargentu (6)
0:51
(2010)
-
Sur un sommet du Gennargentu (7) / On the summit of Gennargentu (7)
1:39
(2010)
-
Sur un sommet du Gennargentu (8) / On the summit of Gennargentu (8)
0:22
(2010)
-
Paysage de bocage au nord de la Sardaigne (1) / Hedgerow landscape in northern Sardinia (1)
0:06
(2010)
-
Paysage de bocage au nord de la Sardaigne (2) / Hedgerow landscape in northern Sardinia (2)
2:42
(2010)
-
Paysage de bocage au nord de la Sardaigne (3) / Hedgerow landscape in northern Sardinia (3)
1:14
(2010)
-
Paysage de bocage au nord de la Sardaigne (4) / Hedgerow landscape in northern Sardinia (4)
1:38
(2010)
-
Paysage de bocage au nord de la Sardaigne (5) / Hedgerow landscape in northern Sardinia (5)
5:52
(2010)
-
Paysage agricole du centre de l’île (1) / Agricultural landscape in the island’s centre (1)
0:27
(2010)
-
Paysage agricole du centre de l’île (2) / Agricultural landscape in the island’s centre (2)
0:37
(2010)
-
Paysage agricole du centre de l’île (3) / Agricultural landscape in the island’s centre (3)
0:31
(2010)
-
Paysage agricole du centre de l’île (4) / Agricultural landscape in the island’s centre (4)
0:26
(2010)
-
Paysage agricole du centre de l’île (5) / Agricultural landscape in the island’s centre (5)
0:27
(2010)
-
Paysage agricole du centre de l’île (6) / Agricultural landscape in the island’s centre (6)
3:30
(2010)
-
L’étang de Molentargius (1) / Molentargius pond (1)
1:35
(2010)
-
L’étang de Molentargius (2) / Molentargius pond (2)
0:50
(2010)
-
L’étang de Molentargius (3) / Molentargius pond (3)
1:39
(2010)
-
Nocturne au bord de l’étang de Santa Giusta (1) / Night on the side of the Santa Giusta pond (1)
0:11
(2010)
-
Nocturne au bord de l’étang de Santa Giusta (2 )/ Night on the side of the Santa Giusta pond (2)
1:07
(2010)
-
Nocturne au bord de l’étang de Santa Giusta (3) / Night on the side of the Santa Giusta pond (3)
2:07
(2010)
-
Nocturne au bord de l’étang de Santa Giusta (4) / Night on the side of the Santa Giusta pond (4)
3:11
(2010)
-
La maison forestière (1) / The foresters house (1)
0:22
(15 Apr 2011)
-
La maison forestière (2) / The foresters house (2)
3:56
(15 Apr 2011)
-
La maison forestière (3) / The foresters house (3)
3:34
(15 Apr 2011)
-
La maison forestière (4) / The foresters house (4)
2:30
(15 Apr 2011)
-
La maison forestière (5) / The foresters house (5)
2:56
(15 Apr 2011)
-
La maison forestière (6) / The foresters house (6)
0:19
(15 Apr 2011)
-
La maison forestière (7) / The foresters house (7)
3:54
(15 Apr 2011)
-
La maison forestière (8) / The foresters house (8)
2:59
(15 Apr 2011)
-
Près de la fontaine (1) / Next to the fountain (1)
0:57
(15 Apr 2011)
-
Près de la fontaine (2) / Next to the fountain (2)
3:08
(15 Apr 2011)
-
Près de la fontaine (3) / Next to the fountain (3)
0:18
(15 Apr 2011)
-
Près de la fontaine (4) / Next to the fountain (4)
1:02
(15 Apr 2011)
-
Près de la fontaine (5) / Next to the fountain (5)
0:28
(15 Apr 2011)
-
Près de la fontaine (6) / Next to the fountain (6)
0:31
(15 Apr 2011)
-
Près de la fontaine (7) / Next to the fountain (7)
0:26
(15 Apr 2011)
-
Près de la fontaine (8) / Next to the fountain (8)
2:47
(15 Apr 2011)
-
Près de la fontaine (9) / Next to the fountain (9)
1:42
(15 Apr 2011)
-
Près de la fontaine (10) / Next to the fountain (10)
2:05
(15 Apr 2011)
-
Près de la fontaine (11) / Next to the fountain (11)
2:13
(15 Apr 2011)
-
Près de la fontaine (12) / Next to the fountain (12)
0:58
(15 Apr 2011)
-
Près de la fontaine (13) / Next to the fountain (13)
1:27
(15 Apr 2011)
-
En forêt (1) / In a forest (1)
0:39
(15 Apr 2011)
-
En forêt (2) / In a forest (2)
1:17
(15 Apr 2011)
-
En forêt (3) / In a forest (3)
1:20
(15 Apr 2011)
-
En forêt (4) / In a forest (4)
0:14
(15 Apr 2011)
-
En forêt (5) / In a forest (5)
0:39
(15 Apr 2011)
-
En forêt (6) / In a forest (6)
2:46
(15 Apr 2011)
-
En forêt (7) / In a forest (7)
0:58
(15 Apr 2011)
-
En forêt (8) / In a forest (8)
4:49
(15 Apr 2011)
-
En forêt (9) / In a forest (9)
0:40
(15 Apr 2011)
-
En forêt (10) / In a forest (10)
2:38
(15 Apr 2011)
-
En bord de mer / Next to the sea
7:55
(15 Apr 2011)
-
Canada : Mont Saint‐Hilaire, lever du jour au printemps (1) / Canada: Mount Saint‐Hilaire, a spring sunrise (1)
7:13
(26 Jun 2012)
-
Italie : Île d’Elbe, en journée au printemps / Italy: Elba Island, on a spring day
4:57
(26 Jun 2012)
-
Martinique : Pitons du Carbet, en février à la tombée du jour (1) / Martinique: Carbet Mountains, in February at nightfall (1)
4:54
(26 Jun 2012)
-
Kenya : Masai Mara, de nuit au mois d’août / Kenya: Maasai Mara, an August night
5:50
(26 Jun 2012)
-
France : Sud Vercors, après‐midi de 15 Août (1) / France: Southern Vercors, afternoon of 15th August (1)
8:52
(26 Jun 2012)
-
France : Dombes, à la tombée de la nuit en juillet (1) / France: Dombes, nightfall in July (1)
5:21
(26 Jun 2012)
-
Canada : Mont Saint‐Hilaire, lever du jour au printemps (2) / Canada: Mount Saint‐Hilaire, a spring sunrise (2)
5:01
(26 Jun 2012)
-
Canada : Mont Saint‐Hilaire, lever du jour au printemps (3) / Canada: Mount Saint‐Hilaire, a spring sunrise (3)
8:16
(26 Jun 2012)
-
Martinique : Pitons du Carbet, en février à la tombée du jour (2) / Martinique: Carbet Mountains, in February at nightfall (2)
6:18
(26 Jun 2012)
-
France : Sud Vercors, après‐midi de 15 Août (2) / France: Southern Vercors, afternoon of 15th August (2)
6:52
(26 Jun 2012)
-
France : Sud Vercors, après‐midi de 15 Août (3) / France: Southern Vercors, afternoon of 15th August (3)
6:02
(26 Jun 2012)
-
France : Dombes, à la tombée de la nuit en juillet (2) / France: Dombes, nightfall in July (2)
4:13
(26 Jun 2012)
-
Paysage de Macchia (1) / Macchia landscape (1)
6:03
(30 Jul 2012)
-
Paysage de Macchia (2) / Macchia landscape (2)
3:53
(30 Jul 2012)
-
Paysage de Macchia (3) / Macchia landscape (3)
5:58
(30 Jul 2012)
-
Bord de mer (1) / On the coast (1)
5:27
(30 Jul 2012)
-
Bord de mer (2) / On the coast (2)
3:24
(30 Jul 2012)
-
Bord de mer (3) / On the coast (3)
6:03
(30 Jul 2012)
-
En montagne (1) / In the mountains (1)
8:20
(30 Jul 2012)
-
En montagne (2) / In the mountains (2)
6:14
(30 Jul 2012)
-
Dans la cour de la ferme / In the farmyard
9:32
(30 Jul 2012)
-
Le Rossignol toscan / The Tuscany Nightingale
8:11
(30 Jul 2012)
-
Crépuscule (1) / Dusk (1)
5:09
(30 Jul 2012)
-
Crépuscule (2) / Dusk (2)
6:09
(30 Jul 2012)
-
Lever du jour dans la forêt de Cuetzalan (1) / Sunrise in the Cuetzalan forest (1)
4:23
(24 Jun 2014)
-
Lever du jour dans la forêt de Cuetzalan (2) / Sunrise in the Cuetzalan forest (2)
6:54
(24 Jun 2014)
-
Fin de journée dans la forêt de Cuetzalan (1) / End of the Day in the Cuetzalan forest (1)
5:34
(24 Jun 2014)
-
Fin de journée dans la forêt de Cuetzalan (2) / End of the Day in the Cuetzalan forest (2)
3:25
(24 Jun 2014)
-
Orage dans la forêt de Cuetzalan / Thunder Storm in the Cuetzalan forest
9:55
(24 Jun 2014)
-
Nocturne dans la forêt de Cuetzalan (1) / Night in the Cuetzalan forest (1)
4:55
(24 Jun 2014)
-
Nocturne dans la forêt de Cuetzalan (2) / Night in the Cuetzalan forest (2)
5:22
(24 Jun 2014)
-
Matinée dans la jungle de Palenque (1) / Morning in the Palenque jungle (1)
7:11
(24 Jun 2014)
-
Matinée dans la jungle de Palenque (2) / Morning in the Palenque jungle (2)
6:39
(24 Jun 2014)
-
Matinée dans la jungle de Palenque (3) / Morning in the Palenque jungle (3)
10:12
(24 Jun 2014)
-
Nocturne dans la campagne de San Miguel de Allende (1) / Night in the San Miguel de Allende countryside (1)
5:34
(24 Jun 2014)
-
Nocturne dans la campagne de San Miguel de Allende (2) / Night in the San Miguel de Allende countryside (2)
6:51
(24 Jun 2014)
-
Orage lointain, chants d’insectes / Distant storm, insects’ song
5:26
(09 Sep 2016)
-
Orage approchant, chants d’insectes / Approaching storm, insects’ song
4:37
(09 Sep 2016)
-
Orage proche, début de pluie / Close storm, beginning of rain
7:35
(09 Sep 2016)
-
Orage lointain, grosse pluie / Distant storm, heavy rain
5:17
(09 Sep 2016)
-
Orage lointain, fin de pluie / Distant storm, end of rain
7:48
(09 Sep 2016)
-
Orage s’éloignant, sans pluie / Receding storm without rain
5:55
(09 Sep 2016)
-
Orage approchant, sans pluie / Approaching storm, no rain
9:53
(09 Sep 2016)
-
Orage sourd, retour de la pluie / Muted storm, returning rain
7:45
(09 Sep 2016)
-
Orage proche, grosse pluie / Close storm, heavy rain
4:58
(09 Sep 2016)
-
Orage très proche, très grosse pluie / Very close storm, very heavy rain
6:53
(09 Sep 2016)
-
Océan Indien (1) / Indian Ocean (1)
4:23
(28 Jun 2019)
-
Au matin dans la forêt d’Auroville (1) / Morning in the Auroville forest (1)
2:59
(28 Jun 2019)
-
Au matin dans la forêt d’Auroville (2) / Morning in the Auroville forest (2)
1:44
(28 Jun 2019)
-
Au matin dans la forêt d’Auroville (3) / Morning in the Auroville forest (3)
3:24
(28 Jun 2019)
-
Au matin dans la forêt d’Auroville (4) / Morning in the Auroville forest (4)
3:34
(28 Jun 2019)
-
Au matin dans la forêt d’Auroville (5) / Morning in the Auroville forest (5)
3:36
(28 Jun 2019)
-
Au matin dans la forêt d’Auroville (6) / Morning in the Auroville forest (6)
3:53
(28 Jun 2019)
-
Au matin dans la forêt d’Auroville (7) / Morning in the Auroville forest (7)
3:26
(28 Jun 2019)
-
Océan Indien (2) / Indian Ocean (2)
4:42
(28 Jun 2019)
-
Fin de journée dans la forêt d’Auroville (1) / Day’s end in the Auroville forest (1)
2:59
(28 Jun 2019)
-
Fin de journée dans la forêt d’Auroville (2) / Day’s end in the Auroville forest (2)
3:05
(28 Jun 2019)
-
Fin de journée dans la forêt d’Auroville (3) / Day’s end in the Auroville forest (3)
3:11
(28 Jun 2019)
-
Fin de journée dans la forêt d’Auroville (4) / Day’s end in the Auroville forest (4)
2:43
(28 Jun 2019)
-
Fin de journée dans la forêt d’Auroville (5) / Day’s end in the Auroville forest (5)
2:43
(28 Jun 2019)
-
Fin de journée dans la forêt d’Auroville (6) / Day’s end in the Auroville forest (6)
2:44
(28 Jun 2019)
-
Fin de journée dans la forêt d’Auroville (7) / Day’s end in the Auroville forest (7)
2:34
(28 Jun 2019)
-
Fin de journée dans la forêt d’Auroville (8) / Day’s end in the Auroville forest (8)
3:29
(28 Jun 2019)
-
Nocturne dans la forêt d’Auroville (1) / Nocturne in the Auroville forest (1)
2:56
(28 Jun 2019)
-
Nocturne dans la forêt d’Auroville (2) / Nocturne in the Auroville forest (2)
3:26
(28 Jun 2019)
-
Nocturne dans la forêt d’Auroville (3) / Nocturne in the Auroville forest (3)
3:52
(28 Jun 2019)
-
À la tombée de la nuit, en Provence (France) (1) / Nightfall, in Provence (France) (1)
4:52
(07 Feb 2020)
-
À la tombée de la nuit, en Provence (France) (2) / Nightfall, in Provence (France) (2)
7:41
(07 Feb 2020)
-
À la tombée de la nuit, en Provence (France) (3) / Nightfall, in Provence (France) (3)
5:25
(07 Feb 2020)
-
À la tombée de la nuit, en Provence (France) (4) / Nightfall, in Provence (France) (4)
5:02
(07 Feb 2020)
-
À la tombée de la nuit, en Provence (France) (5) / Nightfall, in Provence (France) (5)
4:40
(07 Feb 2020)
-
À la tombée de la nuit, en Provence (France) (6) / Nightfall, in Provence (France) (6)
3:28
(07 Feb 2020)
-
Nuit claire sur l’île d’Elbe (Italie) (1) / A clear night on Elbe island (Italy) (1)
3:59
(07 Feb 2020)
-
Nuit claire sur l’île d’Elbe (Italie) (2) / A clear night on Elbe island (Italy) (2)
3:21
(07 Feb 2020)
-
Nuit claire sur l’île d’Elbe (Italie) (3) / A clear night on Elbe island (Italy) (3)
3:48
(07 Feb 2020)
-
Nocturne provençal (France) (1) / Provence at night (France) (1)
5:07
(07 Feb 2020)
-
Nocturne provençal (France) (2) / Provence at night (France) (2)
3:48
(07 Feb 2020)
-
Nocturne provençal (France) (3) / Provence at night (France) (3)
4:21
(07 Feb 2020)
-
Avant l’aube, en forêt canadienne (Canada) (1) / Before sunrise, a Canadian forest (Canada) (1)
3:45
(07 Feb 2020)
-
Avant l’aube, en forêt canadienne (Canada) (2) / Before sunrise, a Canadian forest (Canada) (2)
3:56
(07 Feb 2020)
-
Avant l’aube, en forêt canadienne (Canada) (3) / Before sunrise, a Canadian forest (Canada) (3)
4:56
(07 Feb 2020)
-
Nuit noire en Sardaigne (Italie) (1) / A very dark night in Sardinia (Italy) (1)
4:35
(07 Feb 2020)
-
Nuit noire en Sardaigne (Italie) (2) / A very dark night in Sardinia (Italy) (2)
3:12
(07 Feb 2020)
-
Nuit noire en Sardaigne (Italie) (3) / A very dark night in Sardinia (Italy) (3)
3:28
(07 Feb 2020)
-
Nuit noire en Sardaigne (Italie) (4) / A very dark night in Sardinia (Italy) (4)
3:12
(07 Feb 2020)
-
Nocturne ou bord d’un étang (France) (1) / Lakeside nocturnal concert (France) (1)
3:55
(07 Feb 2020)
-
Nocturne ou bord d’un étang (France) (2) / Lakeside nocturnal concert (France) (2)
4:32
(07 Feb 2020)
-
Nocturne ou bord d’un étang (France) (3) / Lakeside nocturnal concert (France) (3)
3:44
(07 Feb 2020)
-
La tombée de la nuit en Bretagne (France) (1) / Nightfall in Brittany (France) (1)
4:05
(07 Feb 2020)
-
La tombée de la nuit en Bretagne (France) (2) / Nightfall in Brittany (France) (2)
4:38
(07 Feb 2020)
-
La tombée de la nuit en Bretagne (France) (3) / Nightfall in Brittany (France) (3)
4:07
(07 Feb 2020)
-
Nocturne dans le delta du Danube (Roumanie) (1) / Nocturnal concert in the Danube Delta (Romania) (1)
3:54
(07 Feb 2020)
-
Nocturne dans le delta du Danube (Roumanie) (2) / Nocturnal concert in the Danube Delta (Romania) (2)
6:27
(07 Feb 2020)
-
Nocturne dans le delta du Danube (Roumanie) (3) / Nocturnal concert in the Danube Delta (Romania) (3)
4:48
(07 Feb 2020)
-
Nocturne dans le delta du Danube (Roumanie) (4) / Nocturnal concert in the Danube Delta (Romania) (4)
4:12
(07 Feb 2020)
-
Nocturne africain (Kenya) (1) / African nocturnal concert (Kenya) (1)
5:11
(07 Feb 2020)
-
Nocturne africain (Kenya) (2) / African nocturnal concert (Kenya) (2)
5:44
(07 Feb 2020)
-
FRACTALS
21:27
(27 Mar 2020)
-
Brain Fever
17:03
(27 Mar 2020)
-
My 303 Girlfriends
7:44
(03 Mar 2023)