M
usic
F
acts
DB
.com
(Pre-Beta)
Search
Buy at:
CD + CD + CD
amazon.de
Combined
Also known as
Tracks
Full Tracks
Other Releases
Links
Label
Kodály Complete Edition: Bicinia Hungarica Tricinia
Zoltán Kodály
Release:
2012 Hungary,
Language:
Hungarian,
Status:
Official
Format:
CD + CD + CD,
Tracks:
226,
Length:
3:18:07,
Barcode:
5991813271129
Release type:
Album
Contents
CD
#1
1
Mostan kedvem kerekedik (Now I would like to)
0:54
2
Zold erdoben (In the green forest)
0:25
3
Egi buzaszal (Divine wheat stock)
0:19
4
Mely erdon (in the deep forest)
0:29
5
Napsugar a levegoben (Sunbeam in the air)
0:27
6
Ha hideg szel fut a reten (If the cold wind)
0:32
7
Arnyak sora ul a reten (Shadows in the meadow)
0:29
8
Van-e szoknya elado (Is there a skirt for sale?)
0:34
9
Reti csiga (Meadow snail)
0:17
10
Sandor napjan (On Alexander day)
0:46
11
Hazam elott egy almafa (An apple tree in front of my house)
0:31
12
Kortefa, kortefa (Pear tree, pear tree)
0:36
13
Bolygo zapor (Wandering rain)
0:16
14
Itt a farsang (Carnival is here)
0:16
15
Rajta, rajta jo katonak / (Onward, onward good soldiers)
0:09
16
Itthon-e a gazda? (Is the master at home?)
0:18
17
Uttoro indulo / Pioneer March: Uttoro indulo (Pioneer March)
0:26
18
Volt nekem egy kecskem (I had a goat)
0:12
19
Garibaldi csardas kis kalapja (Garibaldi's little hat)
0:50
20
Hej, Vargane (Hey, Mrs. Varga)
0:26
21
Erik a szolo (The grapes are ripening)
0:32
22
Ket esztendeje, vagy harom (Two years or three)
0:30
23
Bueleszto szello / Sorrow-laiden breeze: Bueleszto szello (Sorrow-laiden breeze)
1:06
24
Elvesztettem zsebkendomet (I lost my kerchief)
0:14
25
Hej, ket tyukom tavali (Hey, my hens from last year)
0:23
26
Kiskertemben van egy oreg eperfa (There's an old mulberry tree)
0:56
27
Hess pava, hess pava (Shoo, peacock, shoo)
0:35
28
Felre tolem bubanat (Sorrow, turn away from me)
0:14
29
A barnai kertek alatt (In the Barna gardens)
0:25
30
Nincsen apam, nincsen anyam (I have no father, no mother)
1:34
31
Reten, reten, sej, a kassai reten (In the meadows)
0:24
32
Egy kicsi madarka hozzam kezde jarni (A little bird began coming to me)
1:27
33
Sej, haj, szulofoldem (Hey, ho, my native land)
0:40
34
Orvendjen az egesz vilag (Karacsonyi enek) (Christmas Song)
2:33
35
Bocsasd meg Uristen (Forgive, oh Lord)
1:48
36
Mikor a fogsagbol (When God from captivity) (Psalm 126)
1:56
37
Cantio Optima (Cantio Optima)
3:25
38
Komoly, oreg Vejnemojnen (Kalevala) Wainamoinen
1:12
39
Rigok dala (Song of the thrush)
0:44
40
A csosz subaja / (The fieldguard's sheepskin coat): A csosz subaja (The fieldguard's sheepskin coat)
0:30
41
Van nekunk szup ocsenk (Courting song)
0:22
42
Szanko fordul a kapu ele (Going home)
0:23
43
Csillog a nap rezgo nyirfa levelen (We cannot go home)
0:21
44
Apacska, mert vagy szomoru, hogy jottem? (My Dad, why are you sad that I have come?)
0:16
45
Egyik se szol, masik se szol (Strange village)
0:30
46
Szoke legeny, nyalka legeny (Fair lad, dashing lad)
0:31
47
Kicsiny madar sarga csore (Little bird, its beak is yellow)
0:55
48
Erdo, csupa fa, nem jutok ki belole (Forest, full of trees, I'll never get out of it)
0:40
49
Vettel egy kalacsot (You've bought a milk-loaf)
0:34
50
Furj szol pitypalatty (Quail sings, The rye has been reaped)
0:32
51
A reten megpihenek (In the meadow I rest myself, I stand and grieve)
1:32
52
Mentem, mentem bazsarozsas kertbe (I've gone, I've gone to a peony garden)
0:43
53
Van e pallo a patakon at (Is there a plank over the brook?)
0:40
54
Reten varom a pajtasom (In the meadow I'm waiting for my pal)
1:55
55
Kendovel takarom halvany arcomat (Behold, here stands this sledge, it's black)
1:27
56
Apatlan gyermeket nincsen aki megved (There's nobody to protect a fatherless child)
1:07
57
Szep szal nyírfa ( ... szovonota) (Fine upstanding birch, a good weaving loom ( ... weaving song)): Szep szal nyírfa (Fine upstanding birch, a good weaving loom )
0:37
58
Szarvasgomba van a volgyben (There is truffle in the valley, come with me there)
0:38
59
Szep ez a muzsika, tancra hiv (This music is so beautiful, it's calling us to dance)
0:24
60
Koszonom atyam, teneked - Menyasszony bucsuztato (I thank you, my father ... The Bride's Farewell)
1:03
61
Sej, filipa tancom (Hey, filipa, my dance)
0:20
62
Egy, erik a meggy (Ring Game)
1:01
63
A mi cicank ferjhez akar menni (Our cat wants to get married)
0:33
64
Faj a kutyamnak a laba (My dog has a soar leg)
0:15
65
Kihajtom a ludam a retre (I'm driving my geese out)
0:27
66
A juhasz (The shepherd)
0:43
67
7 Konnyu gyermekkar (7 Easy children's choruses): No. 6. Jo gazd' asszony (A good housewife)
0:48
68
Kis kacsa furdik fekete toba (Little duck swimming)
0:46
69
Harom gomor nepdal: No. 1. A panyiti halas toba (In the Lake of Panyit)
2:24
70
Harom gomor nepdal: No. 2. Nana, nana Tiszanana
1:44
71
Harom gomor nepdal: No. 3. Vigan, vigan vig angyalom (Merrily, my darling)
0:42
72
Csizmam kopogo (My boots are pattering)
0:19
73
Jertek velem a mezore (Come to the meadow with me)
0:34
74
Magas fenyo all a hegyen (A tall pine stands on the hill)
0:49
75
Paripam csodaszep pejko (My steed is a beautiful chestnut horse)
0:31
76
Bicinia hungarica, Book 1: No. 2. Ez a labam (This leg of mine)
0:30
77
Bicinia hungarica, Book 1: No. 30. Egy, ketto, harom (One, Two, Three)
0:19
78
Bicinia hungarica, Book 1: No. 25. Hatarozottan (Resolutely)
0:19
79
Bicinia hungarica, Book 1: No. 18. Lendulettel (With spirit)
0:28
80
Bicinia hungarica, Book 1: No. 27. Elenken (Vividly)
0:19
81
Bicinia hungarica, Book 1: No. 32. Keine Angaben (In a hurry)
0:19
82
Bicinia hungarica, Book 1: No. 11. Hej! Dunarol fuj a szel (The wind is blowing from the Danube)
0:40
83
Bicinia hungarica, Book 1: No. 42. Feher liliomszal (White lily)
0:41
84
Bicinia hungarica, Book 1: No. 45. Csutortokon hajnalba (At dawn on Thursday)
0:16
85
Bicinia hungarica, Book 1: No. 42a. Feher liliomszal (White lily)
0:23
86
Bicinia hungarica, Book 1: No. 10. Lassan (Slowly)
0:31
87
Bicinia hungarica, Book 1: No. 14. Frissen (Briskly)
0:22
88
Bicinia hungarica, Book 1: No. 16. Indulo (March)
0:31
89
Bicinia hungarica, Book 1: No. 22. Elenken (Vividly)
0:23
90
Bicinia hungarica, Book 1: No. 19. Jaj Istenem, a vilag (O my God, what this world is like)
0:21
91
Bicinia hungarica, Book 1: No. 15. Lisztet penzen vettem (I paid money for flour)
0:21
92
Bicinia hungarica, Book 1: No. 20. Kiszaradt a diofa (The walnut tree has died)
0:19
93
Bicinia hungarica, Book 1: No. 50. Ho, te, Gyurka, ho te ho! (Hey, George)
0:19
94
Bicinia hungarica, Book 1: No. 54. A taksonyi legenyek (The lads of Taksony)
0:20
95
Bicinia hungarica, Book 1: No. 44. Bator lendulettel (With brave spirit)
0:20
96
Bicinia hungarica, Book 1: No. 51. Tobbfele tempoban (In various tempi)
0:22
97
Bicinia hungarica, Book 1: No. 47. Lassan (Slowly)
0:22
98
Bicinia hungarica, Book 1: No. 51. Tobbfele tempoban (In various tempi)
0:18
CD
#2
1
Bicinia hungarica, Book 1: No. 21. Viragzik a kokenyfa (The blackthorn is blooming)
0:18
2
Bicinia hungarica, Book 1: No. 56. Nezd a bakat (Look at the foot-soldier)
0:27
3
Bicinia hungarica, Book 1: No. 40. De meguntam Ferenc Jozsit szolgalni (I am tired of serving the Emperor)
0:26
4
Bicinia hungarica, Book 1: No. 33. Esik eso, azik a heveder (It's raining, the girth is getting wet)
0:37
5
Bicinia hungarica, Book 1: No. 37. Nem hitted, hogy katona leszek en (You didn't believe I'd become a soldier)
0:51
6
Bicinia hungarica, Book 1: No. 39. Edesanyam kiallott a kapuba (My mother has stood at the gate)
1:14
7
Bicinia hungarica, Book 1: No. 49. Nyugodtan (Quietly)
0:19
8
Bicinia hungarica, Book 1: No. 53. Nyugodtan (Quietly)
0:21
9
Bicinia hungarica, Book 1: No. 55 Lepest (At walking pace)
0:22
10
Bicinia hungarica, Book 1: No. 35. Felsoszeli magas torony (The high spire of the village)
0:20
11
Bicinia hungarica, Book 1: No. 24. A zserei temetobe' van egy to (There is a pond in the cemetery)
1:19
12
Bicinia hungarica, Book 1: No. 23. Vasarhelyi piacon (At the town market)
0:37
13
Bicinia hungarica, Book 1: No. 48. Misoxenia (Hatred of foreigners)
0:28
14
Bicinia hungarica, Book 1: No. 34. Az igaz bolcs (The true sage)
0:38
15
Bicinia hungarica, Book 1: No. 59. Leanyszepseg (Maiden beauty)
1:20
16
Bicinia hungarica, Book 1: No. 60. Miatyank (Our Father)
0:35
17
Bicinia hungarica, Book 2: No. 62. Rozsa, rozsa, piros rozsa (Rose, rose, red rose)
0:27
18
Bicinia hungarica, Book 2: No. 80. Csillagoknak teremtoje (Thou, Creator of stars)
0:32
19
Bicinia hungarica, Book 2: No. 85. Leegett a galambhaznak teteje (The roof of the dovecote has burnt down)
0:24
20
Bicinia hungarica, Book 2: No. 81. Annyi nekem az irigyem (There are so many who envy me)
0:27
21
Bicinia hungarica, Book 2: No. 67. Tul a vizen egy kosar (Over the water there's a basket)
0:40
22
Bicinia hungarica, Book 2: No. 94. Cintanyeron jo a cukros pogacsa (Sweet biscuits are good on a tin plate)
1:00
23
Bicinia hungarica, Book 2: No. 87. Az maroti zabokba' (In the oat fields of Marot)
0:22
24
Bicinia hungarica, Book 2: No. 98. Hej, a szegeny hagymale, hagymale (Hey, the poor onion juice)
0:41
25
Bicinia hungarica, Book 2: No. 71. Ha felulok Kolozsvart a gozosbe (If I take the steam train at Kolozsvar)
0:38
26
Bicinia hungarica, Book 2: No. 70. Nem messze van Zsombolyatol Tomosvar (I'll be a hussar in Tomosvar)
0:37
27
Bicinia hungarica, Book 2: No. 68. Hej, onkentesen iratkoztam huszarnak (Hey! I became a hussar voluntarily)
0:46
28
Bicinia hungarica, Book 2: No. 73. Sej, huszargyerek szereti a tancot (Hey, the hussar boy likes to dance)
0:49
29
Bicinia hungarica, Book 2: No. 76. A kortefa feheret viragzik (The bloom of the pear tree is white)
1:14
30
Bicinia hungarica, Book 2: No. 92. Eger felol jon a muszka hadsereg (The Russian army is coming from towards Eger)
0:53
31
Bicinia hungarica, Book 2: No. 72. Ropulj pava, ropulj (Fly, peacock, fly)
1:06
32
Bicinia hungarica, Book 2: No. 65. Azt hallottam en a heten (I've heard during the week)
0:31
33
Bicinia hungarica, Book 2: No. 77. Mert jottetek videkiek? (Why did you come, you country folks?)
0:15
34
Bicinia hungarica, Book 2: No. 78. Kis kece lanyom (My little pretty daughter is dressed in white)
0:24
35
Bicinia hungarica, Book 2: No. 79. Hej! Tulipan, tulipan (Hey, tulip, tulip)
0:18
36
Bicinia hungarica, Book 2: No. 90. Mikor en a kufferomat pakoltam (When I was packing my case)
0:43
37
Bicinia hungarica, Book 2: No. 82. Elmegyek, elmegyek (I'm going away, I'm going away)
1:01
38
Bicinia hungarica, Book 2: No. 97. Arva vagyok, arva (I'm an orphan)
0:27
39
Bicinia hungarica, Book 2: No. 89. Fehervari reztoronyba (In the brass spire of Fehervar)
0:59
40
Bicinia hungarica, Book 2: No. 91. Mikor engem a foorvos vizital (When the chief medical officer visits me)
0:50
41
Bicinia hungarica, Book 2: No. 100. Sej! Verd meg Isten, ki a gozost csinalta (Hey, God damn the one who made the steam engine)
0:28
42
Bicinia hungarica, Book 2: No. 88. Pozsonyi kaszarnya be van keritve (The army barracks of Pozsony is fenced off)
0:36
43
Bicinia hungarica, Book 2: No. 95. Sej, haj magos a kaszarnya teteje (Hey, ho, the roof of the army barracks is high)
1:00
44
Bicinia hungarica, Book 2: No. 96. Ki van tuzve Magyarorszag zaszloja (The Hungarian flag is hoisted)
0:47
45
Bicinia hungarica, Book 2: No. 103. Oroszorszag hatarszelen (At the border of Russia)
1:51
46
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 102. Ha meghalok (If I Die)
2:27
47
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 104. Jaj de szepen harangoznak hajnalban (How Beautiful the Bells Are Ringing at Down)
1:16
48
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 105. Az ejszaka de szomorut almodtam (What a Bad Dream I Had at Night)
1:43
49
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 93. Kis pej lovam megerdemli a zabot (My Little Bay Horse Deserves the Oat)
1:04
50
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 108. Magas a kaszarnya (High Is the Military Barrack)
1:11
51
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 110. Edesanyam ha megunt kend tartani (My Dear Mother, If You Are Tired of Providing for Me)
1:07
52
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 109. Koszonto vers (Greeting Song)
0:41
53
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 107. Arany, ezustert (For Gold, or Silver)
2:13
54
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 113. Oh, mely felelem es rettegessel (Oh, How Dreadful and Fearful)
2:31
55
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 114. Krisztus feltamada (Christ Has Risen)
2:18
56
Bicinia Hungarica, Book 3 (Lyrics: Bible - Old Testament): No. 115. Az Izrael ezt nyilvan mondhatja (Izrael can verily say this)
1:10
57
Bicinia Hungarica, Book 3 (Lyrics: Bible - Old Testament): No. 117. Nosza, ti istenfelo hivek (Go ahead, you God-fearing believers)
2:20
58
Bicinia Hungarica, Book 3: No. 120. Siralmas panasz (Ha megsokasodik a bun) - Grieving Lament (When Sin Multiples)
2:44
59
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 121. Vejnemojnen fohasza (Wajnamionen's Prayer), "Tolem semmi ki nem telne"
0:47
60
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 125. Miert vagyok anyam gyereke (Why Am I My Mother's Child?), " ... barcsak madar lennek"
0:57
61
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 123. Csevegni jottunk, gazdurunk (Our Host, We Have Come to Chat), " ... ejjeli vendegek"
0:21
62
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 128. Begyes cinkek (Our Full-bosomed Titmouse Is Staying Here, Too)
0:48
63
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 162. A nyul ijedos (The Hare Is Easily Frightened), " ... a nyul elete"
0:54
64
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 126. Fut a nyul (The Hare Is Running), " ... nyul es kutya"
0:17
65
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 129. Hazunk elott all apank (In Front of Our House Stands My Father), " ... visszanezo"
1:28
66
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 130. Hosszu ejszaka (The Night Is Long, What Will Shorten It?)
1:51
67
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 133. Az apam padloja (My Father's Floor Is a Yellow Floor), " ... Ronto Palek"
2:02
68
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 132. Ime en, az anyam haszontalan gyereke (Alas, Me, the Worthless Son of My Mother), " ... a haszontalan"
0:47
69
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 139. Mit bankodol sotet erdo? (Why Are You Grieving, You Dark Forest?), " ... mit bankodol?"
1:37
70
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 137. Reten epit a madar tanyat (The Bird Builds Its Shelter in the Meadow), " ... szegeny sorsa"
1:16
CD
#3
1
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 160. Jatszik a lany (The Maid is Playling While She Is in Her Teens), " ... nagyok, kicsinyek"
1:15
2
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 141. Ha szolok is az sem lesz jo (If I Speek, It Won't Be Good), " ... sehogy se jo"
0:43
3
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 136. Mig a kendo rojtja (The Girl Lives While the Fringes of Her Sarf Live), " ... mit is erunk?"
1:37
4
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 142. Pirkad mar keleten (The Day Is Breaking in The East), " ... hajnali elmelkedes"
1:49
5
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 144. Elmegyunk a varosba (We're Going to Town), " ... mak es konkoly"
0:33
6
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 147. Hat eves a mi pejkonk (Our Day Horse Is Six Years Old), " ... leanykerok"
0:57
7
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 148. Folyik a viz (The Steam Is Running, the Bank Stands Still), " ... folyoviz az elet"
1:46
8
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 151. Apam engem vet a jegre (My Father Throwing Me Onto the Ice), " ... hideget, meleget turni"
0:56
9
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 152. Szabo Pista a reten (Szabo Pista in the Meadow Is Busily Mowing the Grass), " ... szenagyujtok"
0:22
10
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 154. Arok partjan lenvirag (The Flax Is Just Blooming On the Other Side of the Ditch), " ... virag-bogancs"
1:07
11
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 156. Faradt mar a ket lovacska (The Two Little Horses Are Tired), " ... utazas"
1:49
12
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 155. Nyirfan kakukk ul (A Cuckoo Is Sitting On the Birch), " ... eltevedt"
1:26
13
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 159. Miert is hoztal vilagra (Why Did You Give Life To Me?), " ... a szegeny arva panasza"
2:01
14
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 158. Elvisszuk a fenyot (We'll Take the Pine Away), " ... a fenyo java"
0:21
15
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 165. Akkor szep a kicsi fenyo (The Young Pine Is Beautiful), " ... fenyo, nyir, lany"
0:40
16
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 164. Furosztott tejbe, vajba (My Father And My Mother Pampered Me), " ... elado lany"
0:33
17
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 166. Ime, itt all ez a szan (Behold, Here Stands This Sledge, It's Black), " ... fekete szan"
0:34
18
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 163. Sotet ejjel szulettem (I Was Born In a Dark Night), " ... feketek, szokek"
0:34
19
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 168. Az ujjam fenyes ezustgyuruvel ekes (My Finger Is Adorned With a Bright Silver Ring), " ... habozas"
1:21
20
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 169. Kertemben mogyoro (In my garden here's a hazel bush), " ... kendo"
1:20
21
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 170. De szeles a mezo (How Wide Is the Field), " ... kaszas legeny"
0:37
22
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 175. A nagy reten lagy feheresen (In the Large Meadow the Flower Is Bending), " ... harmat, konny"
0:40
23
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 172. Mit nezitek a derekam? (Why Are You Looking at My Waist?), " ... fiatalsag"
1:13
24
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 173. Utca, utca, miert vagy fuvel boritva (Path, Path, Why Are You Covered With Grass?), " ... banat utca"
0:40
25
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 174. Minap a kereki vasaron (I Bought a Blue Ribbon At the Kerek Fair the Other Day), " ... vasarfia"
0:59
26
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 180. Suru a berek (The Grove Is Dense), " ... asszonysors"
1:53
27
Bicinia Hungarica, Book 4: No. 178. Ifju (legeny) leany arra valo (The Young Lad Is Meant To Laugh), " ... ifjusag, vidamsag"
0:31
28
Tricinia: No. 1. Enekeljunk! (Let's Sing!)
0:32
29
Tricinia: No. 15. Egy tavirozsahoz (To a Water-Lily)
0:50
30
Tricinia: No. 21. Vivodas (Struggle)
1:57
31
Tricinia: No. 2. A zergek (The Chamois)
0:41
32
Tricinia: No. 18. Zold homalyban (In Green Shade)
1:04
33
Tricinia: No. 26. Sohaj (Sigh)
0:39
34
Tricinia: No. 27. Odon var (Old Castle)
1:19
35
Tricinia: No. 4. Derus taj (Napfeny csillan...) (Bright Landscape)
0:42
36
Tricinia: No. 5. Esti szello (Kel a langyos esti szello...) (Evening Breeze)
2:50
37
Tricinia: No. 25b. Hintan (On the Swing)
0:36
38
Tricinia: No.
?:??
39
Egy tolgyfahoz (To an Oak)
1:33
40
Tricinia: No. 10. Badacsonnyal szemkozt (Opposite Badacsony Hill)
1:12
41
Tricinia: No. 20. Bordal (Drinking Song)
0:54
42
Tricinia: No. 25a. Pitypang (Dandelion)
0:35
43
Tricinia: No. 6. Oszi dal (Autumn Song)
2:21
44
Tricinia: No. 19. Epigramma (Epigram)
1:28
45
Tricinia: No. 7. Teli mese (Hobuckak kozt...) (Winter's Tale)
1:19
46
Tricinia: No. 17. Hajnal a tenger partjan (Down at the Seahore)
0:58
47
Tricinia: No. 26. Bucsu (Bucsuzzunk mar ...) (Farewell)
1:34
48
Tricinia: No. 13. In memoriam 1686
0:31
49
Tricinia: No. 8. Kakukkos ora (Cuckoo Clock)
0:58
50
Tricinia: No. 12. Ahitat (Devotion)
1:22
51
Tricinia: No. 23. Szall a sas (The Eagle is Soaring)
1:22
52
Tricinia: No. 9. Veronai taj (Verona Landscape)
1:22
53
Tricinia: No. 24. Palmak aljan (Under the Palm Trees)
2:16
54
Tricinia: No. 3. Alkony (Dusk)
0:38
55
Tricinia: No. 11. Huvos feny (Cool Light)
1:56
56
Tricinia: No. 14. Tunderfatyol (Gossamer) (Fairy's Veil)
0:51
57
Tricinia: No. 28. Aprilis (April)
1:05
58
Tricinia: No. 29. Beke (Peace)
1:08
Links
(1)
ASIN
https://www.amazon.de/gp/product/B00MYFPVL2